fotos de arquivo

sexta-feira, 29 de maio de 2015

Francis Ponge SLFP - Lyon, France




Solange Rebuzzi : "Traduzir, Testemunhar Francis Ponge"


Solange Rebuzzi
Solange Rebuzzi, écrivain, psychanalyste et essayiste. Elle a traduit plusieurs
textes de Ponge en portugais (Brésil), notamment Nioque de l’Avant-printemps
(Nioque antes da Primavera, Lumme editor, 2012).
Voici une brève présentation de l’ouvrage que nous a transmise Solange
Rebuzzi :
« Ce livre est le fruit de mes études et traductions de fragments de poèmes
et textes de Ponge, pour certains inédits en langue portugaise (Le Savon
L’Atelier contemporain, Pages d’Atelier, « La Chévre »), pour d’autres déjà 
traduits (comme Nioque de l’Avant-printempsL’Araignée ou Le Carnet 
du bois de pins). Il propose aussi une réflexion sur l’acte de traduire.
Je travaille la notion de traduction comme un témoignage et un
exercice - un témoignage aussi du monde contemporain et de ses
troubles. On trouvera également quelques notes rédigées à la Bibliothèque 
Jacques Doucet à propos des textes de Ponge « Souvenirs d’Avignon », 
et « L’inventions des formes ». »
S.R.
120 pages
21 cm
ISBN : 978-85-8234-068-4
Maison d’édition : Lumme (S.Paulo - Brésil)
2014.
Mis en ligne le 29 mai 2015, par Benoit Auclerc
http://francisponge-slfp.ens-lyon.fr/?Solange-Rebuzzi-Traduzir

Nenhum comentário:

Postar um comentário